Vejam a propaganda abaixo exposta no aeroporto de Campo Grande. “O PREÇO ESTÁ TÃO BOM QUE VOCÊ CORRE O RISCO DE VOLTAR COM UMA MALA A MAIS”.
Algum problema com essa frase?
Vamos lá. Quando quisermos nos referir a algo positivo, devemos usar a palavra CHANCE e não RISCO. Assim, uma pessoa tem CHANCE de ganhar na Loteria, de ser promovida, de conquistar um prêmio, etc. Da mesma forma, a Seleção Brasileira tem CHANCE de ser campeã e o Neymar tem a CHANCE de ser o artilheiro da competição.
Por isso, evitem dizer que uma droga, por exemplo, reduz a CHANCE de enfarte.
Somente nos casos negativos devemos recorrer à palavra RISCO. Por exemplo:
- Droga reduz RISCO de enfarte.
- Os fumantes têm maior RISCO de sofrer de câncer do pulmão do que os não-fumantes.
- Mulheres cardíacas têm mais RISCO de morrer do que os homens.
A frase citada deveria, em bom português, ter sido escrita da seguinte forma, já que, presumo, a intenção do emissor da mensagem foi a de causar uma impressão positiva e não negativa. “O PREÇO ESTÁ TÃO BOM QUE VOCÊ TEM A CHANCE DE VOLTAR COM UMA MALA A MAIS”. ●